Поділися посиланням:

Лапки в українській та інших мовах

Лапки — парний розділовий знак, який вживається для виділення прямої мови, цитат, назв книг, газет, журналів, підприємств, а також окремих слів, якщо вони вживаються в тексті не у своєму звичному значенні чи використовуються в іронічному сенсі. Лапки складаються з двох різних на вигляд частин — відкриваючої та закриваючої.

Quoting

За своїм малюнком розрізняють наступні види лапок:

Французькі лапки (кутові лапки) — «лапки-ялинки»
Німецькі лапки — „лапки“
Англійські подвійні лапки — “англійські подвійні”
Англійські одинарні лапки — ‘англійські одинарні’

Лапки в українській мові

Зазвичай, в українській мові, вживається два типи лапок: «кутові лапки» (французькі лапки-ялинки) в друці та звичайні або „німецькі лапки“ — на письмі та при використанні курсиву.

Якщо потрібно виділити лапками частину тексту, який вже виділено лапками, то використовуються французькі зовнішні та німецькі внутрішні лапки.

Наприклад:
Тато сказав Петрику: «Дочитуй „Кобзар“ і гайда спати».

Якщо з певних причин не вдається поставити лапки різного типу, то лапки одного типу разом не повторюються.

Неправильно:
«Де ж мій «Кобзар»»? — забідкався Петрик.

Допустимо:
«Де ж мій «Кобзар»? — забідкався Петрик.

Лапки в інших мовах

В британській англійській мові користуються ‘англійськими одинарними’ для лапок першого рівня і “англійськими подвійними” для ‘лапок “всередині” лапок’, в американській англійській — навпаки.

У французькій мові іноді можна зустріти «одинарні лапки-ялинки». Лапки (а також дужки і знаки запитання та оклику) у французькій відбиваються пробілами: « Elle ‹ aimé › soupe »

В деяких європейських мовах (для прикладу, в Сербії, Чорногорії, Хорватії, Швеції, Данії) відкриваюча лапка виглядає як французька закриваюча і навпаки: »kolašić«

У Фінляндії та певних інших країнах використовують непарні лапки (відкриваюча лапка виглядає точно так само, як і закриваюча: »lainata»

В ієрогліфах також існують свої лапки:『 引 號 』

В японській мові частіше використовується спрощений аналог лапок:「引用符」

З появою інтернету та масової електронної переписки популярним замінником лапок став знак дюйма «”». Великою мірою це зумовлено тим, що його простіше набрати на клавіатурі.

Вам буде цікаво:

Категорія: Рідна мова
Мітки:, , ,





Відповісти